|Original Title||New Friend (新客)|
|Romanized Title||New Friend|
|Director||Kwok Chiu Man (郭超文)|
|Producer||Low Pui-kam (劉貝錦, 1902 to 1959)|
Producer: Low Pui-kam (劉貝錦, 1902 to 1959);
director and cinematographer: Kwok Chiu Man (郭超文);
makeup and film props: 張兆彭;
English subtitle: 吳偉全;
Chinese subtitle: 徐紹言 and 陳紹鴻;
continuity clerks: 梁偉器 and 黃夢梅.
|Year of Release||
4th March, 1927 (Friday) released in Singapore
|Country of Production||Singapore|
|Language||Silent film with English, Chinese subtitles|
|Keywords||Immigration, diaspora, Chinese|
|Screening History||Victoria Theatre (Singapore Trial); Marlborough Theatre (premiere); Kau U Fong Theatre (Hong Kong)|
Silent film "New Friend (新客)" (1927) is thought to be the first film ever made in Singapore. Shot entirely on location on the island, it was made in the midst of the development of film production and was released a year after Runme Shaw arrived in Singapore to begin their then fledging film exhibition business. The film was targeted at the newly arrived Chinese immigrant community and touched on social issues of the local Chinese diaspora. It was the first and last Singapore film its producer, Liu Peh Jing, would make.
According to Thail scholar Nangaen Chearavanont's publishing, trial film (6 of 9 reels films) has shown at 8:00 p.m. on 4th March, 1927 (Friday), it was a free film trial show in Victoria Theatre at High Street, Singapore. On page 34 to 35, posted some photographs chips from film specials, stills, plots, cast tables, ..., etc.(Nangaen Chearavanont 2013); On chapter three, posted its film official special issue (1927 released) articles from the film producer, director and film heroine, seating paln of Singapore Victoria Theatre in 1927, ... (Nangaen Chearavanont 2014); and this film has been released in Hong Kong with another Chinese film name "(唐山來客)" from 29th April to 2nd May, 1927 (new clips appeared on youtube hkgalbert video, 14th May 2013).
The film enjoyed its premiere at the Marlborough Theatre but details of its director and actual news clippings of it cannot be found.
"New Friend (新客)" (1927) stands as an exception amongst the largely culturally and visually Malay films that would follow after. It was literally the only Chinese film to be made in decades to come. Using Chinese actors and dialogue, it was also produced by the Chinese. From here, a trend emerged with the local film producers mainly hailing from Chinese descent. They would go on to fund even Malay films, with Shaw and Cathay being two very prominent examples of Chinese-backed Malay film studios.
- Mr. Low Pui-kim (劉貝錦, 1902 to March, 1959) "The stories of Low Pui-kim back to motherland (劉貝錦歸國紀)" (December, 1926), Shanghai: San Min Company (三民公司) (Shanghai, Republic of China)
- Mr. Fang Hsiu (方修, 9th February, 1922 to 4th March, 2010) "The eighth collection of New Literacy in Malaysian Chinese Society (馬華新民學大系（8）)", "volume one of "Theater movement (劇運特輯一集)" (April, 1972), ISBN: 962-432-124-8 (Singapore)
- Mr. Raphael Millet "Singapore Cinema" (November, 2006), ISBN: 978-981-41554-2-7 (Singapore)
- Ms. Chong Tao-tao Pheona (張陶陶) “Discussions of the first Singapore Chinese-language film, Xinke (New Immigrant) (《新客》：新加坡第一部華語電影的書報討論)” (2012), Singapore: Nanyang Technological University (南洋理工大學)
- Ms. Nangaen Chearavanont (Tse Yin) "Film Stories" (April, 2013), ISBN: 978-988-15909-4-7 (Thailand)
- http://www.youtube.com/watch?v=WQwr-v1TuQs (youtube hkgalbert video, 14th May 2013) (United Kingdom)
- Mr. Hsu Wei Hsien (許維賢) "Tsing Hua Journa of Chinese Literature (清華中文學報)", "Discuss Singapore and Malaysia first film production "New Friend (新客)" from Chinese dialects (《新客》：從「華語語系」論新馬生產的首部電影)" (volume 9 of 2013) (Taiwan, Republic of China)
- Ms. Nangaen Chearavanont (Tse Yin) "Movie Stories" (January, 2014), ISBN: 978-988-15909-5-4 (Thailand)